Top.Mail.Ru
Уважаемый пользователь Game2Day!

Мы обнаружили, что вы используете систему удаления рекламы (Adblock, AdGuard или какую-то другую).

Реклама – наш единственный источник дохода и она позволяет нам каждый день готовить актуальные и крутые материалы.

Чтобы наш проект жил и развивался, просим вас отключить блокировку рекламы на нашем сайте. Ну а мы обещаем не делать ее надоедливой.

Математический тест для первоклассников стал причиной спора насчет запутанной японской лингвистики

В Сети неоднократно появлялись примеры странных домашних заданий для японских школьников. К таковым относится и математическая задачка для первоклассников, которую опубликовал пользователь социальной сети Twitter под ником 17_workout_kengot. Простенький пример стал причиной целого обсуждения о запутанной японской лингвистике.

Это задание моей дочери, учащейся в первом классе. «Пять птиц» читается, как go-ba? Все из-за того, что спрашивается насколько много птиц ba, а не wa. Как это понимать?

Чтобы разобраться в произошедшем недопонимании, нужно сначала прочесть задачку.

Есть два птенца. Когда придут еще три, сколько их станет. Ответ: пять.

Казалось бы, все просто, но только для людей, незнакомых с японскими счетными суффиксами. Это специальные короткие слова, передающие информацию о количестве определенных объектов. Они делятся на ряд типов, а применение таких суффиксов зависит от нескольких факторов.

Со словом «птенцы» обычно говорится wa, но учитель в задачке использовал два раза из трех приставку ba. Если немного упростить, получился следующий пример.

Есть два-ba птенца. Когда придут еще три-wa, сколько станет птенцов-ba? Ответ: 5-wa.

Ребенок понял математическую часть вопроса, но из-за суффикса wa его ответ помечен, как неправильный. Здесь ошибку допустил сам учитель, так как не учел особенности морфофонологии — правил звуковых изменений при соединении слов. Если сказать go-ba (пять птенцов), то это будет не совсем по-японски. Число go не меняет произношения счетного суффикса ba, из-за чего такое словосочетание не принято говорить. Подтверждением служат новости на канале NHK, где применяется стандарт японского языка. Ведущие перечисляют san-ba (три птенца) и yon-ba (четыре птенца), но не go-ba. По сути, учитель просто решил, что ему удобнее использовать приставку ba, но не руководствовался лингвистическими правилами.


Поделиться

Вы не авторизованы

Войдите, чтобы оставить комментарий!


Еще не зарегистрированы? Регистрация здесь.