Top.Mail.Ru
Уважаемый пользователь Game2Day!

Мы обнаружили, что вы используете систему удаления рекламы (Adblock, AdGuard или какую-то другую).

Реклама – наш единственный источник дохода и она позволяет нам каждый день готовить актуальные и крутые материалы.

Чтобы наш проект жил и развивался, просим вас отключить блокировку рекламы на нашем сайте. Ну а мы обещаем не делать ее надоедливой.

Цитаты из фильмов, которые люди часто произносят неправильно

Цитатами из фильмов любят пользоваться для создания мемов, в спорах и дискуссиях, ставить в качестве статусов для соцсетей. Но многие фразы остались в памяти поклонников кинематографа не такими, какими они были изначально, в сценарии. В большинстве случаев разница заключается лишь в артиклях или местоимениях, однако кое-где цитаты переврали более существенно.

К примеру, известный монолог из «Уолл-Стрит» совершенно отличается от фразы «Жадность – это хорошо». Оригинальное высказывание звучит так:

Суть, леди и джентльмены в том, что жадность, за отсутствием лучшего слова, это хорошо. Это правильно.

Фраза из «Волшебника из страны Оз» «Тото, я не думаю, что мы в Канзасе» переделана из «Тото, у меня есть чувство, что мы больше не в Канзасе».

Цитата из мультфильма о приключениях Тарзана «Я Тарзан, ты Джейн» - сокращение диалога между девушкой и воспитанника джунглей.

Даже легендарные слова «Хьюстон, у нас проблемы» из картины Рона Ховарда «Аполлон 13» в подлинном виде относились к единственному числу и прошедшему времени.

В комедии «Выпускник» Бенджамин Брэддок говорит миссис Робинсон:

Миссис Робинсон, пытаетесь соблазнить меня, не так ли?

Цитату теперь произносят по-другому:

Миссис Робинсон, вы соблазняете меня, не так ли?

В некоторых случаях люди меняли слова, чтобы придать фразе более забавный смысл. Так случилось с выражением из фильма «Все о Еве».

Пристегните ремни. Ночь предстоит ухабистая.

Зрители решили, что «ride» (поездка) будет уместнее, чем «night» (ночь).

Но самый громкий случай произошел с легендарными словами Дарта Вейдера из «Звездных войн». Культовой фразы «Люк, я твой отец» в фильме попросту не существует. На самом деле он просто сказал Люку, что рассказ Оби-Ван Кеноби о судьбе его родителей был пропитан ложью и произнес следующее:

Нет, я твой отец.


Поделиться

Вы не авторизованы

Войдите, чтобы оставить комментарий!


Еще не зарегистрированы? Регистрация здесь.